UEI II: Conciertos en Murcia y Madrid, enero 21 y 23, 2015

 

Último Esfuerzo Industrial II was premiered at the MEM festival

at November 7, 2014.  It was shown there  until November 29 at the

MEM Exhibition Hall, Harrobi Plaza 4, Bilbao, Spain 

More about the MEM Festival

January 2015 UEI II was performed in two live concerts, together with Matteo Marangoni:

-Wednesday January 21st, 2015, at 9 PM: Centro Puertas de Castilla, Murcia

-Friday January 23rd, 2015, at 8 PM: CentroCentro, Madrid

 

programme:

Bosch & Simons: Último Esfuerzo Rural II

Matteo Marangoni: Echo Moire and Lampyridae (in collaboration with Dieter Vandoren)

links:

Puertas de Castilla, Murcia

CentroCentro, Madrid

Pictures from concert with Último Esfuerzo Industrial II, MEM festival, November 7, 2014 and in Murcia and Madrid, January 2015.

AUDIO:

En los conciertos en Bilbao se usó solamente los 4 bafles para amplificar las señales capturadas por los micrófonos. En Murcia y Madrid los sonidos fueron enviados a un mezclador desde las salidas de los amplificadores y proyectados mediante el equipo de sonido de la sala can más control dinámico y espacial. Los primeros 2:30 son de Murcia, los siguientes 10 minutos es un extracto del concierto en Madrid. Los conciertos tenían una duración de 30 minutos.

Excerpt from concerts in Murcia and Madrid, 21st and 23rd of  January, 2015. Press at the left side of the bar for play/pause
Recording of private concert, MEM Exhibition Hall, Bilbao, November 8, 2014. Press at the left side of the bar for play/pause

Último Esfuerzo Industrial II (2014)

Último Esfuerzo Industrial II,  Chelva, October 2014

Último Esfuerzo Industrial II, Chelva, October 2014

 

Último Esfuerzo Industrial II consiste de cuatro motores eléctricos, cuatro reguladores de frecuencia, cuatro micrófonos de contacto y cuatro bafles para bajo eléctrico que amplifican las señales capturadas por los micrófonos. Los motores están colocados encima de moldes de fundición, procedentes de la antigua industria férrea de Puerto de Sagunto, una ciudad industrial al norte de Valencia, fundada a principios del siglo XX. Los moldes de madera sirven de peana y cámara de sonido a la vez. Juntos con los viejos motores de segunda mano con sus cajas de reducción y ruedas dentadas evocan la estética y sueños del movimiento futurista de hace un siglo. En estos tiempos el diseño y control de sonido fue muy limitado mientras hoy en día apenas hay límites en la práctica de conciertos con portátiles en el escenario.

Último Esfuerzo Industrial II cierre la brecha entre estas dos épocas con simples y directos medios. Los micrófonos de contacto no captan solamente ruidos mecánicos sino también interferencias generadas por radiofrecuencia causadas por la modulación por ancho de pulsos (PWM) que emplean los reguladores de frecuencia de los motores. Así estos motores se comportan como osciladores con un espectro sonoro más dinámico y complejo que los osciladores habituales en la práctica de música electrónica. Cuando se muestra la obra como instalación autónoma es un ordenador que controla las frecuencias de los motores, en conciertos se hace manualmente con controladores analógicos. En el MEM Festival de Bilbao, noviembre 2014 la obra estaba expuesta durante tres semanas. En el concierto de inauguración se empleó solamente los cuatro bafles para amplificar las señales capturadas por los micrófonos. En los conciertos en Murcia y Madrid, enero 2015, los sonidos fueron enviados a un mezclador desde las salidas de los amplificadores y proyectados mediante el equipo de sonido de la sala con más control dinámico y espacial: una intensa experiencia sensorial de unos 30 minutos. En futuras ocasiones la obra se puede ampliar a 5 o 6 motores.

 

Agradecimientos especiales a FCV Patrimonio Industrial Puerto de Sagunto por dejarnos unos moldes de fundición procedentes de su colección.

https://fcvsagunto.wordpress.com/

logo-fcv

Special thanks to FCV Patrimonio Industrial Puerto de Sagunto for providing us with cast iron moulds from their collection.

 https://fcvsagunto.wordpress.com/

DVD – Visionaries 21 : The Music Machines by Bosch & Simons, 1989-2012

 

DVD Bosch & Simons 1989-2012

April 2013 Contemporary Arts Media, Melbourne released a unique compilation of works conceived and created by us in the period between 1989 – 2012.

It comprises two discs:

DVD 1
1. Interview at Ars Electronica, Linz, 1998
2. Was der Wind zum Klingen bringt, Multimediale2, ZKM, Karlsruhe, 1991
3. Electric Swaying Orchestra, TARt ´91, University of Twente, Enschede, 1991
4. Trajectversterker, Rijksmuseum Twenthe, Enschede, 1993 / Vooruitgang, Argument,Tilburg, 1994
5. Krachtgever, Rijksmuseum, Amsterdam, 1995
6. A Castle for Kobe I and IV, studio, Chelva, 1996, Universidad Politécnica, Valencia, 1999
7. Cantan un Huevo, Metrònom, Barcelona, 2001-02
8. Último Esfuerzo Rural II, Stenersen Museum, Oslo, 2004 / Metrònom, Barcelona, 2005
9. Springtime in a Small Town, KLANKENBOS, Neerpelt, 2006
10. Último Esfuerzo Rural I, Re:New, Huset i Magstraede, Copenhagen, 2008

DVD 2
1. Retrospective Bosch & Simons, Espace Pommier, La Tour du Pin, 2009
2. Aguas Vivas, 2003-2009
3. Bang Spring Time, Forja Arte Contemporáneo, Valencia, 2009
4. Chutes Libres du Printemps, Gare de St Sauveur, Lille, 2010
5 Bang Spring Time, Transitio, Fonoteca Nacional, Mexico-City, 2011
6 Mirlitones, Kunst Werkt, Dordtyart, Dordrecht, 2012
7. Wilberforces, Winter Sparks, FACT, Liverpool, 2012

DVD, NTSC/PAL
Year 1989-2012
Length 82:40 mins.
ISBN: 978-1-922007-53-7

Prices for institutions in Australia A$ 187-220, UK and rest of the world  £ 75.00-125.00

Prices for private use only: A$ 40 / € 32,50 / £ 27,50

See http://www.artfilms.com.au/Detail.aspx?ItemID=5009 

TRAILER

Mirlitones en ICMC / Totally Huge New Music Festival, Perth, Australia, 2013

 

Durante el 14-18 de agosto 2013 Mirlitones estaba expuesta en el Kidogo Art Institute, Fremantle, Australia en el marco del ICMC 2013 y del Totally Huge New Music Festival. Para la ocasión desarrollamos un nuevo programa informático basado en datos recogidos de siete planetas. La longitud de los tubos está relacionada con el diámetro de los planetas y el avance de la dinámica en el tiempo para cada tubo deducimos de su ciclo de día y noche. Cada tubo está tratado de manera diferente, resultando en una lenta, hipnótica mezcla de sonidos, siempre en movimiento. Una nueva fase en el desarrollo de la obra.

Otra novedad muy práctica fue que los tubos fueron comprados en Australia mientras todos los otros materiales esenciales los trajimos en avión como equipaje personal. Una fórmula que nos hace posible montar la obra en cualquier parte del mundo con pocos gastos de transporte.

El 17 de agosto Krista Martynes (bajo clarinete) improvisó con la instalación después de una breve introducción en la obra por Peter Bosch.

Grabaciones de audio: ( play/pause en la margen izquierda de las barras)

La 1ra es una toma desde el centro del espacio cuando la instalación funcionó de manera autónoma. La 2da toma es un extracto de una grabación de Johannes S.Sistermanns de la improvisación del día 17.

Mirlitones en el Kidogo Art Institute, Fremantle, Australia, 14-18 de agosto 2013

Enlaces:

http://thnmf2013.tura.com.au/shows/mirlitones/

http://icmc2013.com.au/

http://www.kidogo.com.au/

http://www.lontanomusic.com/review-of-notable-works-from-icmc-2013/ (Mirlitones al final)

http://www.dordtyart.nl/

http://www.kristamartynes.com/

http://www.sistermanns.eu/

Mirlitones fue un encargo de DordtYart, Dordrecht, Países Bajos para la muestra Kunst Werkt, abril-septiembre 2012.

Agradecimientos especiales a Günter Geiger por su asistencia en el desarrollo del software.

con apoyo financiero del Performing Arts Fund, Países Bajos

8-FPK_LOGO-ZWART-S

Artist Residency en Chelva

Casa con estudio in nuestro pueblo Chelva: Azoque 1
A 300 metros de nosotros arrendamos una casa medieval. Chelva es un pueblo de montaña auténtico a 70 kms. de Valencia entre campos de olivos. En los alrededores se encuentran un acueducto romano, profundos barrancos, etc.
La casa tiene tres plantas: En la planta baja hay una sala, cocina, cuarto de baño y una terraza de 20 m2. La primera planta tiene 3 dormitorios y en el desván hay 2 espacios que pueden servir como estudio. El alquiler es 380 €/ mes. Para grandes grupos sube ligeramente. Wifi internet incluido.

 

Damos la bienvenida a cualquier persona interesada,  a partir de abril 2021 y adelante.
Para más información pueden contactarnos escribiendo a boschsimons@gmail.com
o WhatsApp +34 625780492

 

Wilberforces at “Winter Sparks”, FACT, Liverpool, 2012

Wilberforces at Winter Sparks, FACT, Liverpool
From Dec 13, 2012 until  February 24, 2013

Opening times:
Weekdays and Sunday: 12pm – 6pm
Saturday:                        11am – 6pm

Participants:
Edwin van der Heide Evolving Spark Network
Alexandre Burton      Impacts
Bosch & Simons         Wilberforces
Daksha Patel              Diffusion

FACT (Foundation for Art and Creative Technology)

88 Wood Street
Liverpool,  L1 4DQ
+44(0)151 707 4464

 

Wilberforces is a new work within our long series of vibratory projects. The title refers directly to a phenomenon from science, the Wilberforce Pendulum. This pendulum is nothing more than a hung metal spring with below it a central weight plus eccentric weights for calibration. The secret of the system lies in conceiving a calibration in such a way that the resonant frequencies of vertical movement and rotation of a spring are so near to each other that once set in motion its movement can change gradually from vertical motion into rotation and vice-versa without adding energy from an external source. It is an example of a coupled mechanical oscillator, often used as a demonstration in physics education.

In Wilberforces three long springs are used for generating video and audio data. The springs have a length of around six meters, a size normally not found in physics laboratories and resulting in spectacular large and slow movements. Each spring is hung from above and attached to a pneumatic actuator that sporadically adds energy to the system. Below one of the springs hangs a video camera and microphone, below the other two hang tiny loudspeakers. Signals from the moving camera, mike and speakers provide the basic material for the sound and images produced by the work, obviously influenced by everything occurring in and around the FACT Atrium. The irregular motion of the springs can be tracked and experienced through a real time projection of further processed sound and image within a purpose-built dark space at the rear of the building.

Read more at http://www.fact.co.uk/projects/winter-sparks/bosch-simons-wilberforces/

This first version of Wilberforces has been produced by FACT (Foundation for Art and Creative Technology). The preliminary research for the project was made possible with a grant of Fundación Arte y Derecho/VEGAP, Madrid.

Acknowledgements: Günter Geiger (software development) and Peter Van der Hoogt  (scientific research)

Mirlitones and Krachtgever at «Kunst Werkt», Dordtyart, 2012

Mirlitones fue un encargo de DordtYart, Dordrecht, Holanda y formaba parte de la exposición “Kunst Werkt” durante abril-septiembre 2012. Nuestra Krachtgever (1994-98) también estaba en esta muestra. Más información en www.dordtyart.nl

Mirlitones(2012)

Mirlitones es un encargo de la sala DordYart en Dordrecht, Países Bajos. El título refiere directamente a un instrumento primitivo que ha existido en gran parte del mundo de forma diversa. El diccionario de la lengua española dice “Silbato formado por una caña hueca y cerrada, al menos en uno de sus dos extremos, con una membrana de papel fino o de otro material semejante, que, al soplarse por una abertura que tiene en el centro, vibra produciendo un sonido parecido al nasal.”

Nuestro primer encuentro con el instrumento fue en el Entierro de la Sardina en Murcia donde regalaron a los niños unos mirlitones, probablemente hechos en China a coste de unos céntimos, que producen una impresionante cantidad de decibelios. Como ya hicimos en nuestra obra “Último Esfuerzo Rural”-unas zambombas gigantescas mecanizadas- se trata de reinventar un instrumento de tal manera que este no solamente sale de su contexto, sino que entra en otro mundo sonoro con fenómenos poco habituales. También nuestros tubos son de plástico,de 1 hasta 3 metros de largo, colgados en el espacio de manera sencilla.Fluctuando electrónicamente mediante unos grifos el caudal del aire, procedente de un compresor, se establece sutiles cambios de sonido y, porque todos tubos usan la misma fuente de aire, se influyen también unos a otros “robando” el aire de los compañeros. Así surge un paisaje sonoro desconocido, celestial y orgánico a la vez.

Mirlitones at the festival Nits d´Aielo i Arts, 2012

Mirlitones (2012)

Mirlitones es un encargo de la sala DordYart en Dordrecht, Países Bajos. El título refiere directamente a un instrumento primitivo que ha existido en gran parte del mundo de forma diversa.

mirlitones-2012.mp3

El diccionario de la lengua española dice “Silbato formado por una caña hueca y cerrada, al menos en uno de sus dos extremos, con una membrana de papel fino o de otro material semejante, que, al soplarse por una abertura que tiene en el centro, vibra produciendo un sonido parecido al nasal.” Nuestro primer encuentro con el instrumento fue en el Entierro de la Sardina en Murcia donde regalaron a los niños unos mirlitones, probablemente hechos en China a coste de unos céntimos, que producen una impresionante cantidad de decibelios. Como ya hicimos en nuestra obra “Último Esfuerzo Rural” -unas zambombas gigantescas mecanizadas- se trata de reinventar un instrumento de tal manera que este no solamente sale de su contexto, sino que entra en otro mundo sonoro con fenómenos poco habituales. También nuestros tubos son de plástico, de 1 hasta 3 metros de largo, colgados en el espacio de manera sencilla. Fluctuando electrónicamente mediante unos grifos el caudal del aire, procedente de un compresor, se establece sutiles cambios de sonido y, porque todos tubos usan la misma fuente de aire, se influyen también unos a otros “robando” el aire de los compañeros. Así surge un paisaje sonoro desconocido, celestial y orgánico a la vez.

Nits d´Aielo i Art, 2012, Último Esfuerzo Industrial I

Último Esfuerzo Industrial was premiered at the festival Nits d´Aielo i Art , Valencia, 14-03-2012. More info about the festival at

http://www.sportingclubrussafa.com/index.php?option=com_content&view=article&id=345%3Axv-festival-nits-daielo&catid=15&Itemid=101&lang=ca

Último Esfuerzo Industrial (2012)

Nuestra obra Último Esfuerzo Rural se estrenó en Valencia en el festival de música contemporánea Ensems, mayo 2004. Existe de dos instalaciones complementarias, que juntas producen una especie de oda poética dedicada a la vida rural y su gente con un estado de ánimo independiente y creativo que está desapareciendo en nuestro mundo global. En este tiempo estuvimos hablando de combinar tres épocas: La época rural, la mecánica y la de la informática. Ahora, ocho años después, ya es tiempo para dedicar una obra a la época mecánica y analógica, antes de que la gente se olvida del todo como funcionan e interactúan las cosas que nos rodean.

Último Esfuerzo Industrial-2012.mp3

Último Esfuerzo Industrial es una obra sencilla y efectiva. Consiste de tres motores eléctricos con sus tres reguladores de frecuencia, tres micrófonos pegados en estos motores y tres bafles para bajo eléctrico que amplifican las señales capturadas por los micrófonos. Las frecuencias de los motores pueden ser controlados por ordenador o manualmente con controladores analógicos.

El sonido es muy dinámico con un rango de frecuencias desde graves rugidos, medios encantadores y agudos penetrantes.

 

 

 

Bang Spring Time in Mexico, 2011


Bang Spring Time, festival Transitio_MX_04,
Mexico City, October 1-9, 2011.

Bang Spring Time was shown for the first time in a new, outdoors set-up in the garden of the Fonoteca Nacional, Coyoacán, Mexico City.
More info about the festival at http://transitiomx.net

 


 

 

Chutes Libres de Printemps, Lille, 2010

<

A production of Le 8 renversé, Lille, France.

Choreography: Carla Foris

Mise-en-scene: Bosch & Simons
Dance: Charles-Edouard Danghin
Maude Vergnaud
Live music: Nicolas Mahieux, Peter Bosch
Light Design: Gordo

Chutes Libres de Printemps is a project by Le 8 renversé and Bosch & Simons, an adventure around the relationship between man and machine, experienced by two dancers, a double bass player and the music machine Bang Spring Time.
It was premiered at Gare de Saint Sauveur, Lille, December 2010.

Sponsored by:
la Commune d’Hellemmes,
Département du Pas-de-Calais,
la Région Nord/Pas de Calais,
Ville de Lille, SPEDIDAM (all France)
Instituto Valenciano de la Música (Spain),
Performing Arts Fund (Netherlands).
Le 8 renversé is funded by the Département du Nord (France).

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas
cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies